abbassare

abbassare
prezzo lower
radio turn down
abbassare la voce lower one's voice
* * *
abbassare v.tr.
1 (portare più in basso, chinare) to lower: abbassare le vele, to lower the sails; abbassare gli occhi, il capo, to lower one's eyes, head; abbassare il livello di vita, to lower the standard of living; abbassare la voce, to lower (o to drop) one's voice; abbassare la guardia, to lower (o to drop) one's guard // abbassare un primato, to beat a record // (mat. ): abbassare una perpendicolare, to drop a perpendicular; abbassare un numero, (nelle divisioni) to bring down a number // abbassare le armi, (fig.) to lay down one's arms // abbassare la cresta, (fig.) to eat humble pie
2 (ridurre) (i prezzi) to reduce, to knock down, to knock off; (gas ecc.) to turn down: abbassa la televisione per piacere, turn down the television, please; abbassare la luce, to dim the light
3 (far scendere) to let* down, to lower: abbassare una saracinesca, to let a shutter down; abbassare un finestrino, to let a window down
4 (umiliare) to humble, to abase: Dio abbassa i superbi, God humbles the proud.
abbassarsi v.rifl. o intr.pron.
1 (chinarsi) to stoop (down); to bend* (down): sono troppo rigido per abbassarmi, I'm too stiff to bend (down)
2 (fig.) to lower oneself, to humble oneself
3 (diminuire) to lower, to diminish: fare abbassare i prezzi, to depress prices
4 (calare, ridursi ): (di acque) to subside; (di vento) to drop; (di temperatura) to drop, to fall*; (di luce) to dim; (di sipario) to drop.
* * *
[abbas'sare]
1. vt
1) to lower, (leva) to press down, (finestrino della macchina) to wind down, (finestrino del treno, tapparella) to pull down

abbassare le armi Mil — to lay down one's arms

abbassò la testa per la vergogna — he hung his head in shame

abbassare la guardia Sport, fig — to drop one's guard

2) (volume, radio, TV) to turn down, (voce) to lower

ti dispiace abbassare il volume? — would you mind turning down the volume?

3) (diminuire: prezzi) to reduce, bring down
4) (luce) to dim, (fari) to dip Brit, dim Am
5) (Geom : perpendicolare) to drop
2. vr (abbassarsi)
(chinarsi) to bend down, stoop, (per evitare) to duck, (fig : umiliarsi) to demean o.s.

abbassarsi a fare qc — to lower o.s. to do sth

3. vip (abbassarsi)
1) (temperatura, prezzi) to drop, fall, (marea) to go out, fall, (livello) to go down, (sipario) to fall
2) (peggiorare: vista) to deteriorate
* * *
[abbas'sare] 1.
verbo transitivo
1) (ridurre) (d'intensità) to lower [volume]; to lower, to dim [luce]; to dip BE, to dim AE [fari]; to turn down [riscaldamento, radio]; (d'altezza) to lower [muro, siepe]; (di valore) to reduce, to bring* down [prezzi]; to lower [livello] (di by)

abbassare la voce — to drop o lower one's voice

abbassa la voce! — keep your voice down!

2) (portare a livello più basso) to lower [soffitto]

abbassare il voto a qcn., di qcs. — scol. to mark sb., sth. down

3) (tirare giù) to pull down, to lower [avvolgibile, saracinesca]; to pull down [visiera, pantaloni]; to wind* down [finestrino]
4) (spingere giù) to press down [leva]
5) sport (migliorare) to break* [primato]
6) (chinare) to lower, to drop [occhi]

abbassare lo sguardo — to look down

abbassare il capo — (per precauzione) to lower one's head; (in segno di rispetto) to bow one's head

2.
verbo pronominale abbassarsi
1) (diminuire) [temperatura, pressione] to lower, to drop, to go* down; [luce] to dim, to lower; [prezzi] to decrease; [vista, udito] to weaken; [voce] to fail
2) (diventare più basso) [terreno] to subside, to sink*; [marea] to go* down; [torta] to sink*, to fall*
3) (chinarsi) [persona] to bend* down
4) (umiliarsi) to lower oneself

-rsi a fare qcs. — to sink o stoop so low as to do sth

* * *
abbassare
/abbas'sare/ [1]
I verbo transitivo
 1 (ridurre) (d'intensità) to lower [ volume]; to lower, to dim [ luce]; to dip BE, to dim AE [ fari]; to turn down [ riscaldamento, radio]; (d'altezza) to lower [ muro, siepe]; (di valore) to reduce, to bring* down [ prezzi]; to lower [ livello] ( di by); abbassare la voce to drop o lower one's voice; abbassa la voce! keep your voice down!
 2 (portare a livello più basso) to lower [ soffitto]; abbassare il voto a qcn., di qcs. scol. to mark sb., sth. down
 3 (tirare giù) to pull down, to lower [ avvolgibile, saracinesca]; to pull down [ visiera, pantaloni]; to wind* down [ finestrino]
 4 (spingere giù) to press down [ leva]
 5 sport (migliorare) to break* [ primato]
 6 (chinare) to lower, to drop [ occhi]; abbassare lo sguardo to look down; abbassare il capo (per precauzione) to lower one's head; (in segno di rispetto) to bow one's head
II abbassarsi verbo pronominale
 1 (diminuire) [ temperatura, pressione] to lower, to drop, to go* down; [ luce] to dim, to lower; [ prezzi] to decrease; [ vista, udito] to weaken; [ voce] to fail
 2 (diventare più basso) [ terreno] to subside, to sink*; [ marea] to go* down; [ torta] to sink*, to fall*
 3 (chinarsi) [ persona] to bend* down
 4 (umiliarsi) to lower oneself; -rsi a fare qcs. to sink o stoop so low as to do sth.

Dizionario Italiano-Inglese. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • abbassare — [der. di basso1, col pref. a 1]. ■ v. tr. 1. a. [portare un oggetto verso il basso] ▶◀ (ant.) atterrare. ◀▶ alzare, sollevare. ● Espressioni: fig., abbassare le armi ▶◀ arrendersi, capitolare, darsi per vinto, gettare la spugna, (fam.) mollare.… …   Enciclopedia Italiana

  • abbassare — ab·bas·sà·re v.tr. 1. AU portare in basso, tirare giù: abbassare un ripiano, abbassare le braccia, abbassare la saracinesca | TS geom. tracciare un segmento verticale: abbassare la perpendicolare Sinonimi: calare. Contrari: alzare, elevare,… …   Dizionario italiano

  • abbassare — {{hw}}{{abbassare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Portare qlco. più in basso; SIN. Calare; CONTR. Alzare. 2 Tracciare dall alto verso il basso: abbassare la perpendicolare. 3 Diminuire di altezza, d intensità, di valore e sim.: abbassare un muro, la voce, i… …   Enciclopedia di italiano

  • abbassare — A v. tr. 1. (di cosa) calare, tirar giù, abbattere, atterrare □ inclinare □ (di bandiera, di vela, ecc.) ammainare CONTR. alzare, innalzare, ergere, adergere (poet.), erigere, sollevare, levare □ sopraelevare, sopraedificare □ …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • abbassare le ali — Lo stesso che abbassare la cresta, cioè smettere la superbia e assumere un atteggiamento più modesto e remissivo …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • Bassà — abbassare …   Mini Vocabolario milanese italiano

  • Sbassàa — abbassare …   Mini Vocabolario milanese italiano

  • Tegnì giò — abbassare …   Mini Vocabolario milanese italiano

  • abbascè — abbassare, ribassare, volgere in giù …   Dizionario Materano

  • innalzare — in·nal·zà·re v.tr. AU 1a. alzare, sollevare: innalzare i calici; levare, volgere verso l alto: innalzare lo sguardo; issare: innalzare una bandiera, uno stendardo | anche fig.: innalzare l animo a Dio Sinonimi: levare, sollevare. Contrari:… …   Dizionario italiano

  • aumentare — au·men·tà·re v.tr. e intr. (io auménto) FO 1a. v.tr., rendere maggiore in dimensioni o quantità, incrementare, accrescere: aumentare il numero di partecipanti, aumentare gli stipendi, aumentare le proprie conoscenze Sinonimi: accrescere,… …   Dizionario italiano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”